Language & Translation
Managing Guidebooks in Multiple Languages in GUIBO
GUIBO provides comprehensive multilingual support, allowing you to create content in multiple languages and deliver personalized travel experiences to international travelers. This guide explains how to set up, manage, and use language features in GUIBO.
Change Webportal Language
Configure the language for the GUIBO administration interface:
You can switch the GUIBO interface language using the language selector in the top-right corner.
This affects the system interface only, not your content.
Available interface languages include English, German, and other supported languages.
Setup Content languages
GUIBO offers a two-tier approach to content language management, giving you flexibility to configure languages both globally and for specific products.
Account-level content languages
Define languages that will be available across your entire account for all guidebooks:
Navigate to Account Settings.
In the language section, add the languages you need for all guidebooks.
Enter the language code (e.g., "EN" for English, "DE" for German, "NL" for Dutch).
Save your changes.
Example: If you set English (en), German (de), and French (fr) as account languages, these will be available for all guidebooks in your account.
Guidebook-specific languages
In addition to account languages, you can add languages specific to individual guidebooks:
Open the guidebook you want to customize.
Navigate to the guidebook settings.
Add additional languages that will only apply to this specific guidebook.
Save your changes.
Example: With account languages set as English (en), German (de), and French (fr), you could add Spanish (es) to a specific guidebook targeting Spanish-speaking travelers. This guidebook would then have four available languages, while others would maintain the three account languages.
Creating Multilingual Content
Content Creation Workflow
When creating content in GUIBO, you'll see language tabs for each configured language:
Create your content in your primary language first.
Switch to other language tabs to add translated versions.
Each language tab operates independently, allowing for customized content per language.
Managing Languages in Libraries
All content types support multiple languages:
Routes: Descriptions, navigation instructions, and other text can be maintained in multiple languages.
POIs: Names, descriptions, and additional information can be translated.
Text Pages: Create fully translated versions of all text content.
Language Tabs in Editors
When editing content (routes, POIs, text pages), you'll see tabs for each configured language:
Content in each tab is independent.
Required fields must be filled in for at least your primary language.
Secondary languages can be completed when needed.
Automatic Translation
GUIBO offers automatic translation to help you quickly translate content:
Create content in your primary language.
Use the translation feature to automatically translate to other languages.
Review and adjust the translated content as needed.
Note: Our integrated translation service is powered by DeepL - the leading translation provider. However, we recommend reviewing your translations for accuracy.
Glossary for automatic translation
Account ➔ Account Settings ➔ Language Settings
The Translation Glossary allows you to customize how GUIBO's automatic translation handles specific words or phrases. When you define terms in the glossary, they will always be translated according to your specifications, overriding the standard DeepL translations.
Language Handling in Publishing
Tour Guide App
The GUIBO app automatically detects the traveler's device language.
Content is displayed in the traveler's language if available.
If content isn't available in the traveler's language, it falls back to your primary language.
PDF Roadbook
When creating a release, you can select which language the PDF roadbook will be generated in.
The language setting for the release only affects the PDF, not the app content.
Release Page
The release page interface respects the traveler's language preferences.
Content displayed on the release page will appear in the language selected during release creation.
Best Practices for multilingual content
Translation Workflow
Complete Your Primary Language First: Fully develop content in your main language.
Use automatic translation: Use GUIBO's built-in translation to translate your content at once.
Review and Refine: Have fluent speakers review important content.
Maintain Consistency: Ensure navigation instructions and critical information are clear in all languages.
Prioritizing Languages
Focus on languages most important to your travelers.
Start with essential content (safety information, navigation instructions).
Gradually expand to additional languages based on your market needs.
Testing Multilingual Content
Preview your content in the GUIBO app in different languages.
Check PDF outputs in various languages.
Verify special characters and language-specific formatting display correctly.
Language Strategy by Market
Use account-level languages for your core markets.
Add guidebook-specific languages for specialized products.
Navigation Instructions
Keep navigation instructions clear and precise in all languages.
Be mindful of direction terminology differences across languages.
Last updated